Log in

No account? Create an account
bear by san

March 2017



Powered by LiveJournal.com
bear by san

Nothing like re-figuring out something clever you did fifteen years ago.

I've just remembered something I did so long I'd forgotten it, though it was pretty clever at the time, which is why I couldn't remember how the hell to pronounce the name of the Promethean Age character "Murchaud" when truepenny asked.

So I've been sitting here trying to figure out what the bloody heck I thought I was doing when I stuck that u in his name, and it all came back to me. Specifically, Murchaud has two names. Or more properly, he has a French spelling of a Gaelic name. The proper Scottish spelling is "Murchad" or "Murchadh", and it's pronounced "mur-ach-a, with a gutteral ch as in loch.

The French version would be pronounced in the obvious way, as in Il fait chaud.

Gee, that makes perfect sense, now that I figure out what my brain was doing in 1990 or so when I named him.

And as for why he has a Gaelic name with a French spelling... well, that would be telling.


Dare I ask...

You've caught my curiosity: can I ask, do you know the derivation of the Scots name and what (if anything) it might have meant?

It's just I have a passing interest in variant Gaelic names. What with being Irish and everything. :-)
Thank you! That looks like a site to bookmark.
I just had a similar why-the-hell'd-I-do-that moment -- the Nice Agent Lady was looking over something I wrote way back when, and got slightly squicked when she thought my two romantic leads might be half-sibs.

Took me a while, but I remembered that the girl is actually the river-spirit's daughter. No relation to the earth-wizard.